Он наклонился, чтобы осмотреть одну из кормушек, взял оттуда охапку сена и, понюхав, с усмешкой протянул Кэрол.
– Тебе знаком этот запах?
– Что-то не могу припомнить. Кажется, клевер, – нерешительно ответила она и тут же покраснела, осознав, как по-детски наивно прозвучали ее слова.
Ленард рассмеялся, а Кэрол стояла, не в силах оторвать взгляд от мелких морщинок-лучиков вокруг его глаз, от чувственного рта… У нее возникло непреодолимое желание протянуть руку и дотронуться до его губ, обвести их контур пальцем, а потом кончиком языка. Резкий всплеск необычных ощущений, словно вспышка молнии, пронзил ее тело. А он все еще протягивал ей сено.
– Ты не совсем угадала. Попробуй еще раз.
Кэрол протянула руку, чтобы взять одну из травинок, и ее пальцы случайно сомкнулись вокруг запястья Ленарда.
– Когда что-то настоящее, это сразу чувствуется, правда? – услышала она, но не сразу поняла, что это относится к запаху свежего сена.
Она подумала… Впрочем, девушка поспешно отбросила крамольные мысли, напомнив себе, зачем она здесь и кто такой Ленард. Ее удивило, как много времени заняла уборка конюшни, а ведь это была лишь небольшая часть повседневной работы. Надо было еще следить, чтобы лошади все съели, осматривать их копыта, расчесывать гривы и хвосты…
– Твоя мама даже разговаривает с ними, – сказал ей Ленард, когда они возвращались к дому. – Она утверждает, что так они быстрее растут.
Да, Кэрол вполне могла поверить в это.
Ее мать твердо верила, что все и всё нуждаются в любви и ласке.
– А кто же делает это в ее отсутствие? – спросила она.
– Пока никто, – ответил он.
Девушка посмотрела на него с подозрением.
– Не хочешь ли ты сказать, что я должна начать разговаривать с лошадьми?
– Ну, не забывай, что они живые и очень смышленые, – с серьезным видом напомнил он. – У каждого из них свой характер, и все они привязываются к хозяевам. Твоя мама специально никогда не говорит им об их предназначении. Она считает, что им ни к чему знать, что когда-нибудь они окажутся в другом месте и будут принимать участие в соревнованиях, быть может, даже международных.
– Ну, это ты выдумал, – заявила Кэрол, с трудом сдерживая смех.
– Ты знаешь, что твой рот создан для улыбок? – мягко, но серьезно произнес Ленард. – Для улыбок и поцелуев.
Зачем он сказал это? Чтобы пофлиртовать со мной? Но в таком случае придется напомнить ему, что я связана с другим человеком. Или он просто насмехается? Неужели считает, что я настолько глупа, что способна угодить в такого рода ловушку? Нет уж, не выйдет! Я не попадусь на крючок, как бы ни была соблазнительна приманка.
Боже, да о чем я думаю? – ужаснулась Кэрол.
О том, какое наслаждение провести пальцами по его обнаженной ниже локтя руке, обрисовывая форму мускулов, ответил ей внутренний голос.
Девушка вспомнила утренний поцелуй и поняла, что страстно хочет, чтобы он повторился.
Это просто безумие, сказала себе она. Самое настоящее безумие. Что со мной происходит?! Я постоянно напоминаю себе, что Ленард – хитрый и опасный человек, но стоит мне взглянуть в его лицо, на его руки – и меня охватывает бурный поток безрассудных желаний.
Нет! Я практичный, благоразумный человек и не позволю себе поддаваться эмоциям! – поклялась себе Кэрол.
К счастью, навстречу радостно бросились собаки, и это освободило ее от необходимости отвечать на вызывающие слова Ленарда. Она наклонилась, чтобы погладить пса, и спросила:
– Их, наверное, пора покормить?
– Да, – отозвался он. – Ты знаешь, как это делается, или показать тебе?
– Думаю, я сама справлюсь, – поспешно ответила Кэрол, стремясь как можно скорее избавиться от него.
– Ну, хорошо… Тогда я пойду приму душ, а потом начну готовить ужин. Тебя устроит салат с курицей?
– Вполне, – кивнула Кэрол, слишком удивленная его предложением, чтобы возражать.
Приготовление еды – это было то, в чем она вряд ли могла ожидать помощи от Эдгара. Миссис Брент сразу дала будущей невестке понять, что после свадьбы забота о муже должна стать ее святой обязанностью, причем вне зависимости от того, бросит та работу или нет. Это вызвало у Кэрол некоторое раздражение, особенно, когда Эдгар поддержал мать, но она не оставляла надежды, что, когда они поженятся, сумеет дать ему попять, что супруги являются равноправными партнерами во всем, включая и домашние обязанности.
Услышав, что Ленард собирается сам приготовить ужин, Кэрол удивленно моргнула и широко раскрыла глаза.
– Что случилось? Ты передумала насчет курицы? – озадаченно спросил он.
– Что? Нет, нет. Я просто задумалась о лошадях, – выкрутилась она. – А кто убирает навоз?
– Это поручено Патрику, – сказал Ленард. – Я многое согласен сделать для твоих родителей, но это уже выше моих сил.
Он сказал это с таким выражением, что Кэрол от души рассмеялась.
И вдруг девушка поняла, что уже давно не смеялась так свободно и непринужденно, не подстраиваясь к тому образу, который придумала для себя. Она внушала себе и окружающим, что хочет жить в городе и стремится сделать хорошую карьеру… подгоняя себя под идеал. Но почему?
Неужели потому, что мне не нравится образ жизни родителей? Неужели я решила доказать всему миру, что, несмотря на свое деревенское происхождение, могу быть такой же умной и удачливой в карьере, как и те, кто принадлежит к другим слоям общества?
Такое направление мыслей изумило Кэрол.
Но ведь я довольна той жизнью, которую выбрала, разве не так? Довольна тем, чего достигла, довольна своей работой, квартирой, взаимоотношениями с Эдгаром, планами на будущее?